Gaji

Gaji Penerjemah Bahasa Jepang, Syarat dan Info Loker 2024

Fathur Kurniawan

Gaji Penerjemah Bahasa Jepang
Ilustrasi Penerjemah Bahasa Jepang, Source: kantorpenerjemahtersumpah.com

Iberian-Partners.com – Menjadi penerjemah bahasa Jepang cukup diminati banyak orang, selain waktu kerja yang fleksibel profesi ini berpeluang mendapatkan gaji besar. Terlebih banyak perusahaan membutuhkan jasa penerjemah untuk menjalin komunikasi dengan kliennya.

Besaran gaji penerjemah bahasa Jepang di Indonesia rata-rata di atas UMR, nominalnya bisa melebihi Rp7.800.000. Cukup menggiurkan bukan? Apalagi saat bekerja pada perusahaan besar, upah per bulannya mungkin menyentuh angka puluhan juta rupiah.

Adapun syarat menjadi penerjemah bahasa Jepang yang harus dipenuhi calon translator atau interpreter seperti memiliki latar belakang pendidikan, pemahaman budaya serta memahami bahasa dengan baik.

Mengingat banyak perusahaan multinasional hadir di Indonesia, sampai kini lowongan kerja penerjemah bahasa Jepang terus tersedia. Jika tertarik dengan penghasilannya, silakan simak informasi lengkap mengenai besaran gaji, syarat maupun tanggung jawab profesi tersebut.

Tugas Penerjemah Bahasa Jepang

Tugas Penerjemah Bahasa Jepang
Source: we-xpats.com

Penerjemah bahasa Jepang terbagi menjadi dua kategori, di mana seseorang bisa saja berperan sebagai translator. Tugas atau tanggung jawabnya secara umum hanya untuk menerjemahkan teks pada buku, percakapan dalam film, dokumen bisnis, hukum serta kosakata populer lain.

Sementara seseorang yang berperan sebagai penerjemah lisan dikenal sebagai interpreter. Meskipun cakupan keduanya hampir sama, namun saat pelaksanaan tentu berbeda. Di mana penerjemah lisan umumnya diharuskan mengartikan ucapan bahasa Jepang ke bahasa Indonesia dan sebaliknya. Oleh sebab itu, interpreter biasanya ditugaskan pada acara seperti seminar.

Tugas Translator

Saat menjalankan profesi sebagai penerjemah fisik dalam bentuk buku atau dokumen, translator mempunyai beberapa tugas untuk dilakukan. Beberapa pekerjaan yang harus ia lakukan di antaranya:

  • Memastikan terjemahan sesuai dengan makna aslinya bersama editor dengan berdiskusi.
  • Berkonsultasi kepada ahli bahasa yang lebih paham akan topik terjemahan.
  • Mempersiapkan ringkasan teks terjemahan agar diperiksa klien.
  • Mengedit serta menulis terjemahan sampai mudah dipahami tanpa mengubah makna.
  • Hadir dalam acara brainstorming bersama tim maupun klien guna mempersiapkan terjemahan.
  • Memeriksa hasil terjemahan dari struktur tulisan sampai konteks penerjemahan.

Tugas Interpreter

Sementara tugas interpreter tidak berbeda jauh dengan translator, di mana profesi ini mempunyai tugas utama menerjemahkan ucapan seseorang. Jadi, saat bekerja menjadi penerjemah bahasa Jepang ia harus melaksanakan tugas seperti:

  • Menerjemahkan ucapan bahasa Jepang maupun sebaliknya tanpa mengubah makna. Meski tidak harus akurat 100 persen, makna dari kosakata harus tetap sesuai.
  • Selain menerjemahkan ucapan bahasa, interpreter wajib pandai memahami karakteristik pembicara. Dengan begitu, ia akan lebih mudah menyesuaikan diri dengan gaya bicara narasumber.
  • Interpreter diharuskan melaksanakan prosedur riset mengenai acara yang akan dihadiri. Dengan begitu, hal-hal terkait suasana serta tradisinya bisa dijadikan sebagai acuan penerjemahan.

Gaji Penerjemah Bahasa Jepang

Gaji Penerjemah Bahasa Jepang
Source: finance.detik.com

Besaran gaji penerjemah bahasa Jepang sebagai translator tergantung proyek pekerjaan serta kesepakatan bersama dengan pihak pemberi kerja. Beberapa di antaranya mencakup upah per proyek maupun lembar hasil kerjanya. Terlebih bagi freelance, pekerjaan maupun pembayaran gajinya sangat fleksibel.

Meskipun begitu, rentang gaji per bulan untuk penerjemah bahasa Jepang di Indonesia mulai drai Rp6.500.000 hingga Rp8.400.000. Bahkan pada tingkat kesulitan lebih tinggi, penghasilan setiap bulannya sangat mungkin mengalami peningkatan.

Peingkatan gaji penerjemah bahasa Jepang bukan hal baru, pasalnya profesi translator maupun interpreter tidak mempunyai standar baku. Akan tetapi, saat pekerjaan ini dilakukan pada sebuah perusahaan dan menjabat sebagai staff, nominal gaji yang diperoleh mungkin setara posisi jabatan tersebut.

Maka dari itu, tak heran jika penerjemah bahasa Jepang mempunyai predikat pekerjaan yang enak dan gaji besar di Indonesia. Selain intensitas pekerjaannya sangat fleksibel, profesi ini hanya membutuhkan kemampuan berbahasa di mana bisa dilatih lewat berbagai tempat kursus.

Syarat Menjadi Penerjemah Bahasa Jepang

Syarat Menjadi Penerjemah Bahasa Jepang
Source: wordsmithgroup.com

Sama halnya kerja di Jepang, penerjemah bahasa negara tersebut pun harus memenuhi persyaratan. Di mana setiap kandidat diharuskan memenuhi kriteria latar belakang pendidikan seperti belajar di tempat kursus maupun autodidak. Lebih lengkap terkait syarat menjadi penerjemah bahasa Jepang di antaranya:

Menguasai Bahasa Jepang

Syarat utama menjadi penerjemah bahasa Jepang yakni menguasai bahasanya. Namun, bagi pelamar pun harus memahami penggunaan berbahasa Indonesia secara benar serta memperhatikan aspek frasa, jenis maupun bentuk kata. Dengan begitu, saat bekerja ia dapat menjaga keutuhan konteks terjemahan.

Memahami Banyak Kosakata

Selanjutnya setiap penerjemah bahasa Jepang harus memahami banyak kosakata. Hal ini disebabkan oleh acara dengan karakter serta gaya bicara berbeda dari narasumber. Dengan begitu, saat bekerja akan lebih mudah menerjemahkan layaknya seorang profesional.

Memahami Isi Teks atau Ucapan

Sama halnya bahasa Inggris, penggunaan struktur bahasa Jepang mempunyai pembentukan berbeda. Hal ini menyebabkan penerjemah tidak dapat menerjemahkan per kata. Maka dari itu, sebaiknya asah pemahaman isi teks terlebih dahulu sebelumnya.

Memahami Penggunaan Tulisan Huruf Kanji

Jepang mempunyai abjad tersendiri, atau lebih dikenal dengan huruf kanji. Meskipun jumlahnya mencapai 50.000, huruf-huruf itu tidak digunakan secara menyeluruh pada keseharian masyarakat. Saat ingin menjadi penerjemah bahasa Jepang, pastikan untuk memahami cara menyebutkannya.

Menguasai Teknik Terjemahan

Teknik terjemahan sangat berguna bagi setiap penerjemah dalam mengartikan bahasa Jepang ke Indonesia dan lain sebagainya. Selain mempercepat penerjemahan, efisiensi kerja juga akan meningkat drastis. Dengan begitu, penting bagi peminat profesi ini untuk menguasainya.

Kebutuhan Skill Penerjemah

Kebutuhan Skill Penerjemah
Source: fastwork.id

Tidak hanya syarat untuk dipenuhi, terdapat beberapa kebutuhan skill bagi penerjemah di mana harus dimiliki. Umumnya, keahlian interpreter menjadi nilai tambah selain pengalaman kerja. Adapun beberapa di antaranya ialah:

Bahasa Asing

Skill pertama untuk penerjemah setidaknya mempunyai skill atau kemampuan berbahasa asing. Tidak hanya tuntutan dapat memahaminya saja, melainkan wajib menyampaikannya kembali secara baik.

Komunikasi

Seorang penerjemah bahasa diwajibkan mempunyai skill komunikasi dengan baik. Pasalnya untuk menyampaikan pembicaraan harus dilakukan secara jelas atau berurutan supaya dipahami oleh audiens.

Pendengaran

Pendengaran sangat patut diperhatikan ketika seseorang berniat menjadi penerjemah. Pasalnya interpreter harus mendengarkan pembicara menyampaikan hal-hal tertentu. Dengan mendengarkan secara seksama, saat menerjemahkan ucapan akan terhindar dari perubahan makna.

Kemampuan Berpikir Cepat

Skill lain bagi penerjemah yakni mampu berpikir cepat. Pasalnya ia harus mengolah terjemahan yang disampaikan pembicara lalu menafsirkan tanpa menghilangkan makna.

Info Loker Penerjemah

Info Loker Penerjemah
Source: www.lokerjogja.id

Seperti kita ketahui, info lowongan kerja menjadi topik menarik bagi pencari pekerjaan. Untuk penerjemah, loker banyak tersedia di berbagai perusahaan Indonesia. Jika mempunyai kemampuan berbahasa asing, pastikan untuk manfaatkan peluang ini.

Selain gaji penerjemah bahasa sangat tinggi, intensitas pekerjaan ini pun tidak akan membuat pelaku merasa kerepotan. Terlebih info loker bisa ditemukan pada halaman ini, di mana tim iberian-partners.com update informasi lowongan kerja terbaru dari beragam perusahaan setiap harinya.

Kesimpulan

Demikian bahasan mengenai gaji penerjemah bahasa Jepang disertai tanggung jawab, syarat serta kebutuhan skillnya. Dapat disimpulkan jika rata-rata upah bulanan seorang translator maupun interpreter memiliki nominal di atas UMR kota-kota besar di Indonesia. Segera daftarkan diri ketika menemukan informasi lokernya jika mempunyai keahlian berbahasa Jepang.


Editor: Ari | Penulis: Fathur

Jangan lupa untuk kunjungi kami di Google News serta gabung Channel Telegram untuk mendapatkan informasi lowongan kerja terbaru.

Photo of author

Fathur Kurniawan

Fathur Kurniawan, alumni STMIK Amikom Purwokerto, telah menulis di Iberian-Partners.com selama 2 tahun, spesialisasi berita profesi dan pekerjaan. Dedikasinya mencerminkan dalam tulisan yang informatif dan inspiratif, membantu pembaca memahami dinamika pasar dan peluang karir terkini.

Baca Juga